Ty... si myslíš, že můj syn Tomas rozhodl o té vraždě.
Сега разбирам. Ти... Ти си мислиш че Томас е наредил убийствата.
Říkala jsem mu, že můj syn je na Bardu.
Казах му, че синът ми е в колежа Бард.
Není to proto, že můj syn položil život za svou zem.
He зapaди тoвa, чe cинът ми умpя зa cтpaнaтa cи.
Věděl jsi, že můj syn je pro mě vším.
Знаеше, че синът ми е всичко което имам.
Co chci opravdu vidět, je to, že můj syn prožívá krásnou chvíli svého života, hrajíc hru, kterou oba milujeme.
Но искам да видя, че синът ми се забавлява, когато играе играта, която и двамата обичаме.
Mám jim snad říct, že můj syn nemá otce?
Да им кажа, че синът ми няма баща ли? Да, така е!
Ukázalo se, že můj syn se ve škole popral.
Оказа се, че синът ми се е сбил в училище.
A proč si myslíte, že můj syn a pan White jsou spolu v kontaktu?
А защо мислите, че сина ми и г-н Уайт са подържали връзка?
Říkal jsi, že můj syn tu roli dostane, když se s tebou vyspím.
Каза, че ако преспя с теб, синът ми ще получи ролята.
Vím, že můj syn byl hlupák, ale i tak se mi po něm stýská.
Знам, че сина ми беше кретен, но ми липсва.
A potom jsem zjistil, že můj syn strávil poslední rok jako školní boxovací pytel a koukal jsem na svou dceru, jak se nechává oblizovat psychopatickým kreténem.
После разбрах, че синът ми последната година е бил училищната боксова круша и гледах как дъщеря ми се къпе с езика на един кретен психопат.
Víš o tom, že můj syn je muzikant?
Нали знаеш, че синът ми е музикант? Да.
Chceš říct, že můj syn není hustý?
Казваш, че синът ми не е готин?
Myslíte si, že můj syn je tím, kterému vojáci říkají Modrý duch?
Мислиш, че... синът ми е този, когото войниците наричат "Синият Дух".
A já denně děkuji Bohu, že můj syn netrpí jeho chorobou.
Благодаря на Бога, че синът ми не страда от неговото състояние.
Myslíte si, že můj syn je bonzák?
Мислиш, че синът ми е клюкар?
Jestli jsem věděla, že můj syn chodí do mé kanceláře každý čtvrtek přesně v pět odpoledne, abych ho mohla vzít na večeři před jeho terapií?
Дали знам, че идва всеки четвъртък точно в 17:00 ч., за да вечеряме преди сеанса му?
Říkáte, že můj syn umí předpovídat budoucnost?
Синът ми може да предсказва бъдещето?
Myslíte, že můj syn byl v nemocnici kvůli mně?
Мислите, че бих вкарал собственият си син в болница?
Kam myslíte, že můj syn během svých procházek bez dohledu mizí?
Сега, къде мислиш че ходи сина ми през тези самотни екскурзии?
Vím, jak je pro tebe rodina důležitá, Lily, ale myslím, že musíš akceptovat, že můj syn už možná nechce být její součástí.
Знам колко е важно за теб семейството, Лили, но мисля че трябва да приемеш че сина ми, не иска вече да е част от нашето.
Čekáš, že uvěřím, že můj syn chtěl zabít dítě, aby si zachránil život?
Очакваш да повярвам, че синът ми е щях да убие дете, за да се спаси?
Ale děkuji prozřetelnosti, že můj syn měl štěstí a poslal ráno všechny své zaměstnance domů.
Ще кажа, че мисля, че синът ми предвидливо е изпратил всичките си служители вкъщи тази сутрин.
Chci, abyste věděl, že můj syn Aaron je blízkým kamarádem těch nezvěstných chlapců.
Само да ви уведомя, че момчето ми Арън е близък приятел с изчезналите момчета.
Myslíš, že můj syn zemřel kvůli hře?
Смяташ, че синът ми е умрял за нищо?
Myslíte, že můj syn šel do nebe?
Мислиш ли, че синът ми е отишъл в Рая?
Teď doufám, že můj syn bude ve studiu pokračovat a získá lepší vzdělání než já.
Но се надявам, че синът ми ще продължи обучението си, за да получи по-добро образование от мен.
Víš, řeknu každému U borovice, že můj syn mění svět.
Ей, ще кажа на всички в "Боровете", че синът ми ще промени света.
Obávám se, že můj syn Bjorn chce víc než cokoliv na světě, zůstat zde se svým otcem.
Повече от всичко на света, да остане тук със своя баща.
Oběť, kterou rád udělám, když vím, že můj syn bude následovat vlastní sny, ať už jsou jakékoli.
Саможертва направена с усмивка знаейки, че синът ми ще следва собствените си мечти. каквито и да са те.
Zdá se, že můj syn má všechno pod kontrolou.
Синът ми изглежда толкова лесно да се контролира.
Myslím, že můj syn volá svoji přítelkyni, která se bohužel odstěhovala do Texasu.
Сигурно сина се е обаждал на гаджето, а тя се премести в Тексас.
Nedokážu říct, jak jste se vrátil k životu, jen že můj syn nemá žádný vliv na vaši duši.
Не мога да кажа как си се върнал, само знам, че синът ми няма влияние върху теб.
Ale nikdy v životě by mě nenapadlo, že můj syn bude profesionální hráč a navíc nejlepší na světě.
Но никога през живота си не съм си помисляла, че ще имам син, който е професионален играч и е най- добрия в света.
Teď se podívej, vím, že můj syn a ostatní udělali... udělali špatnou věc.
Виж, зная, че синът ми и другите постъпиха ужасно с теб.
Vy si myslíte, že můj syn ukrývá tuto dívku?
Мислите, че сина ми крие момичето?
Přijdete si do mého domu a tvrdíte, že můj syn ukrývá nějakou dívku, a že je v nebezpečí, ale nemůžete nám říct proč?
Идвате в дома ми, казвате ми, че синът ми крие някакво момиче и е в опасност, но не можете да ни кажете защо?
Nevěděl jsem, že můj syn, Brian, byl v té době přenašečem rudé horečky.
Не знаех че синът ми, Браян, е бил носител на червения грип по онова време.
A vím, že můj syn nebyl tak špatný jak ho dělají.
Знам, че синът ми не е толкова лош, колкото го изкараха.
O tom, že můj syn byl ve Světovém obchodním centru, jsem se dozvěděla ráno 11. září 2001.
Първоначално научих, че синът ми е бил в Световния търговски център в утрото на 11 септември, 2001.
I když bych mohl říct, že můj syn je nejlepší a je lepší, než vaše děti.
Въпреки, че трябва да кажа, че синът ми е най-добрият и е по-добър от вашите деца.
Měli jsme mnoho rodičů, bohatých, co měli počítače a co mi říkali: "Víte, myslím, že můj syn je nadaný, protože s počítači dokáže dělat úžasné věci.
И едновременно с това имаше много родители, богати хора, с компютри, които ми казваха: "Знаете ли, мисля, че синът ми има талант, защото се справя чудесно с компютрите.
0.97939205169678s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?